Prijava rođenja

 

PRIJAVA ROĐENjA DETETA NA TERITORIJI AUSTRALIJE/NOVOG ZELANDA RADI UPISA U MATIČNU KNjIGU ROĐENIH I EVIDENCIJU DRŽAVLjANA REPUBLIKE SRBIJE

 

  • Državljanstvo Republike Srbije stiče poreklom dete rođeno u inostranstvu, ukoliko je bar jedan od roditelja u trenutku rođenja deteta državljanin Republike Srbije i ako bude prijavljeno za upis u matičnu knjigu rođenih i matičnu knjigu državljana najkasnije do navršene 23. godine života.

Zahtev možete podneti na sledeći način:
1. LIČNIM DOLASKOM
Potrebno je da zakažete termin elektronskim putem linka na veb sajtu konzulata
2. SLANjEM ZAHTEVA POŠTOM
Zahtev (formulare i prateća dokumenta) možete poslati na adresu konzulata.
Potrebno je da svoje potpise na svim dokumentima kao i kopije identifikacionih
dokumenata overite kod mirovnog sudije (Justice of the Peace).

Potrebno je doneti/dostaviti sledeća dokumenta:

  1. Zahtev za upis u matičnu knjigu rođenih (Obrazac br.14) – sa potpisom oba roditelja i deteta starijeg od 18 godina. Ukoliko jedan roditelj podnosi zahtev, potrebna je pisana saglasnost drugog roditelja ili dokaz o starateljstvu.
  2. Zahtev za upis u evidenciju državljana (Obrazac br.13) – potpisuje roditelj koji je državljanin Republike Srbije u trenutku rođenja deteta.
  3. Izvod iz matične knjige rođenih za dete (Birth Certificate) – izdat od strane nadležnog stranog organa, overen pečatom Apostille i preveden na srpski jezik (ćirilicom), od strane ovlašćenog NAATI prevodioca.
  4. Fotokopije važećih biometrijskih pasoša Republike Srbije za oba roditelja (ako je jedan roditelj strani državljanin priložiti kopiju stranog pasoša).
  5. Izvod iz matične knjige venčanih. Ukoliko je brak sklopljen u inostranstvu i nije upisan u matične knjige venčanih u Republici Srbiji, potrebno je podneti i zahtev za prijavu braka (prijava braka). Ukoliko je brak sklopljen u Australiji/Novom Zelandu potrebno je da bude overen Apostille i preveden na srpski jezik (ćirilicom), od strane ovlašćenog NAATI prevodioca. Ukoliko je dete rođeno van braka, potrebno je dostaviti dokaz ili izjavu o priznavanju očinstva (Izjava o priznanju očinstva).
  6. Ukoliko je dete starije od 14 godina, potrebna je njegova saglasnost (Izjava- zapiskik deteta od 14 godina).
  7.  Fotokopija Australijske/Novozelandske putne isprave oba roditelja i deteta, ili drugog važećeg identifikacionog dokumenta sa fotografijom.

Napomene:

  •  Formulari moraju biti popunjeni ćiricom. Ukoliko dete ima lično ime koje je "strano"; i različito se piše i izgovara (npr. Michael i Majkl), potrebno jepopuniti ime deteta ćirilicom, pa zatim u zagradi napisati kako se ime piše na engleskom jeziku u originalu, npr. Majkl Smit (Michael Smith).
  •  Australijski/novozelandski Izvod iz matične knjige rođenih (Birth certificate) kao i inostrani Izvod iz matične knjige venčanih ( Marriage Certificate) moraju imati prevod na srpski jezik sa ličnim imenom prevedenim na ćirlicu onako kako se izgovara. Eventualno u zagradi nakon toga napisati ime u originalu, npr. Majkl Smit (Michael Smith).
  •  U skladu sa novim Zakonom o upravnom postupku, jedan od roditelja može potpisati izjavu da nadležan organ u Republici Srbiji službenim putem pribavi podatke neophodne za postupak odlučivanja (Obrazac br 1). Ukoliko se uz zahtev podnosi data izjava, u tom slučaju nije potrebno podnositi izvod iz matične knjige venčanih i fotokopije uverenja o državljanstvu Republike Srbije za roditelje.
  •  Originalna dokumenta se šalju nadležnoj matičnoj službi u Republici Srbiji i ne vraćaju se podnosiocu zahteva
  •  Overu stranih dokumenata pečatom „Apostille“ vrši isključivo nadležni organ države koja je izdala dokument:

Za Australiju: Australian Passports Office Authentications Section
Za Novi Zeland: NZ Government Authentications Section 

Spisak ovlašćenih prevodilaca možete naći na www.naati.com.au

Taksa za podnošenje zahteva iznosi AUD 21,00

MOLIMO DA NE UPLAĆUJETE TAKSU DOK VAM NE POTVRDIMO
ISPRAVNOST I KOMPLETNOST DOKUMENATA KOJE DOSTAVLjATE.

ime i prezime, kao i broj mobilnog telefona na koji Vas možemo kontaktirati.