Prijem u državljanstvo pripadnika srpskog naroda

Pripadnik srpskog naroda, koji nema prebivalište na teritoriji Republike Srbije, može biti primljen u državljanstvo Republike Srbije pod uslovom da je navršio 18 godina života, nije mu oduzeta poslovna sposobnost i podnese pismenu izjavu da Republiku Srbiju smatra svojom državom. (Član 23. stav 1. Zakona o državljanstvu)

Zahtev možete podneti na sledeći način:

1. LIČNIM DOLASKOM

Potrebno je da zakažete termin elektronskim putem na veb sajtu konzulata

2. SLANjEM ZAHTEVA POŠTOM

Zahtev (obrazac i prateća dokumenta) možete poslati na adresu konzulata. Potrebno je da svoje potpise na formularima i izjavi, kao i kopije dokumenata overite kod mirovnog sudije (Justice of the Peace).

Potrebna dokumenta:

1. Zahtev, koji se podnosi na obrascu broj 6, potpisuje se pred konzularnim službenikom ili pred mirovnim sudijom (Justice of the Peace), ukoliko se zahtev podnosi poštom.

2. Izjava , potpisana pred konzularnim službenikom ili mirovnim sudijom (Justice of the Peace), kojom Republiku Srbiju smatrate svojom matičnom državom, ukoliko se zahtev podnosi poštom.

3. Za lica rođena u bivšoj republici SFRJ – Izvod iz matične knjige rođenih (Rodni list) i Uverenje o državljanstvu (Domovnica, Uvjerenje o državljanstvu), ne stariji od godinu dana. Ukoliko je podnosilac zahteva rođen u bivšoj SFRJ, a nije imao državljanstvo republike u kojoj je rođen, potrebno je dostaviti potvrdu izdatu od matičara, kojom se potvrđuje da podnosilac nije stekao državljanstvo te republike. Ukoliko posedujete i državljanstvo Australije/Novog Zelanda, priložiti i dokaz o australijskom/novozelandskom državljanstvu (Citizenship certificate overen Apostille pečatom i preveden na srpski jezik ćiriličnim pismom od strane ovlašćenog prevodioca.). Ukoliko su podnosioci zahteva u braku, a brak su sklopili van države rođenja, pre pribavljanja traženog izvoda i uverenja, potrebno je da prethodno prijave činjenicu zaključenja braka prema mestu i državi rođenja. (Npr.  ukoliko je neko rođen u BiH, brak sklopio u Australiji, potrebno je da izvrši prijavu braka nadležnom matičaru u BiH, i tek nakon izvršene prijave braka zatraži izdavanje izvoda iz matične knjige rođenih i uverenje o državljanstvu. U izvodu iz MK moraju biti sprovedene sve statusne promene, ko što su sklapanje braka, promena imena i prezimena, razvod braka…).

4. Za lica rođena u R. Srbiji - Potpisana izjava da nadležan organ u Republici Srbiji službenim putem pribavi podatke neophodne za postupak odlučivanja

5. Za lica rođena u Australiji/Novom Zelandu - original izvoda iz matične knjige rođenih Australije/Novog Zelanda (Birth Certificate), overen Apostille pečatom,  sa prevodom dokumenta na srpski jezik od strane ovlašćenog Naati prevodioca, u duhu srpskog jezika i ćiriličnog pisma.

6. Izvod iz matične knjige venčanih, za lica koja su u braku. Ako je brak sklopljen u Australiji ili Novom Zelandu, izvod (Marriage Certificate) mora biti overen Apostille pečatom i preveden na srpski jezik ćiriličnim pismom. Prevod mora biti urađen od strane Naati ovlašćenog prevodioca u duhu srpskog jezika i ćiriličnog pisma..

7. Dokaz o pripadnosti srpskom narodu (npr. krštenica ili venčani list izdat od strane Srpske pravoslavne crkve; uverenje o državljanstvu ili javna isprava kojom se potvrđuje srpska nacionalnost podnosioca zahteva ili njegovog roditelja/pretka).

8. Fotokopija pasoša i vozačke dozvole Australije ili Novog Zelanda.

9. Povratna koverta sa plaćenom poštarinom Ukoliko je u zahtevu jednog roditelja uključen i maloletni podnosilac (dete), potrebno je priložiti:  Original izvoda iz matične knjige rođenih. Ako je dete rođeno u Australiji ili Novom Zelandu, izvod (Birth Certificate) mora biti overen Apostil pečatom i preveden na srpski jezik ćiriličnim pismom.  Izjava da dete smatra Republiku Srbiju svojom državom, potpisana od oba roditelja i od deteta starijeg od 14 godina. Pismena i overena saglasnost drugog roditelja za prijem deteta u državljanstvo Republike Srbije.  Za dete starije od 14 godina potrebna je i njegova overena saglasnost  Fotokopija pasoša deteta ili drugog dokumenta za identifikaciju sa fotografijom.

Napomene:  Formulari moraju biti popunjeni ćiricom. Ukoliko podnosilac zahteva ima lično ime koje je"strano"; i različito se piše i izgovara (npr. Majkl i Michael), potrebno je popuniti ime ćirilicom, pa zatim u zagradi napisati kako se ime piše na engleskom jeziku u originalu, npr. Majkl Smit (Michael Smith) Australijski/novozeladski Izvod iz matične knjige venčanih (Marriage Certificate), Izvod iz matične knjige rođenih (Birth Certificate) kao i Uverenje o državljanstvu (Citienship certificate) mora imati prevod, na srpski jezik sa ličnim imenom prevedenim na ćirlicu onako kako se izgovara. Eventualno u zagradi nakon toga napisati ime u originalu. Npr. Majkl Smit (Michael Smith).  Overu stranih dokumenata pečatom „Apostille“ vrši isključivo nadležni organ države koja je izdala dokument.

Za Australiju: Australian Passports Office Authentications Section

Za Novi Zeland: NZ Government Authentications Section

 Spisak ovlašćenih prevodilaca možete naći na www.naati.com.au

Taksa za podnošenje zahteva iznosi AUD460.00 

MOLIMO DA NE UPLAĆUJETE TAKSU DOK VAM NE POTVRDIMO ISPRAVNOST I KOMPLETNOST DOKUMENATA KOJE DOSTAVLjATE. Molimo Vas da u prepisci putem imejla, u svom potpisu, navedete svoje pune podatke: ime i prezime, kao i broj mobilnog telefona na koji Vas možemo kontaktirati